いわしはだいだい昼寝をしている

まとまりもとりとめもない脳内爆発日記

日本版スーツを見て思ったことをあえて言語化してみる

日本版スーツが色々な意味で話題だ。

賛否両論渦巻いている。視聴率それ自体はそんなに悪くなかったようだ。
と、いうよりむしろ良い方だった(記憶の許す限りだと週間2位だったような)。

ツイッターでは「キャストが合っていない」、や「ストーリーがチープだ」、みたいな意見が多い。

ドラマの感想なんていうものは所詮主観で、僕の感想が他の人の感想とマッチすることはほとんどないだろうし、マッチしたとしても、仮に一言一句同じ言葉を使っていたとしてもそれが全く同じことを意味していることはほとんどないだろう(私的言語論とか箱の中のカブトムシとかシニフィエシニフィアンとか懐かしいね)。

でもあえて、どこで引っかかったかを僕なりに書いて見たい。
1話しか見てないから、話半分に聞いてもらえると感謝感激雨嵐です。

織田裕二があんまりセクシーじゃない
ハーヴェイってめっちゃセクシーで僕の中では理想の中年男性だったのに。
写真

・なんかセリフが英語を頑張って日本語に訳した感ハンパない
ゆっくり話しているかな?それとも皮肉が日本語に合わないからか?
ビックバンセオリーを日本語吹替で見ている感じがした。

・マイクが大学行ってない
マイクって一応大学行ってませんでしたっけ?間違ってたら御免なさい。

ジェシカがあんまり迫力ない
1話目だからかしら。本家のジェシカは夜中枕元に立っていたら気絶するくらい迫力と気品のある感じだった。日本版だとただのキレイな人みたいな感じ。

・オープニングでマイクがチャリ通勤の後、コーヒー買ってない
あれがニューヨークみたいで好きだったのに。あ、でもこれ舞台東京やったな。

・弁護士事務所といえば虎ノ門みたいなイメージなんですが、オフィスが丸の内にある
丸の内に自転車通勤とかすごいな。どこに住んでるんだろう。

いいところもたくさんありますよ

・オフィスの感じが似ている
ガラス張りの個室とかめっちゃ似ていた。

・スーツがなんか高そう
かっこいい。

・飲んでたワインとスコッチが美味しそう
美味しそうだった。ハーヴェイの部屋の野球のユニフォームやラグビーボールとか小物も寄せてきてた。そういえば。

アメリカ版の存在を知らなければ、ふつうに楽しめそうかな。